|

Trattandosi
di un Titolo americano, dobbiamo parlare di un documento originale con la
denominazione di: "MASTER DEGREE", come documento di base.
La prima trasformazione avviene automaticamente, nella "naturalità"
delle cose. Infatti: nessuno può vietare di considerare che, il titolo
MASTER DEGREE tradotto in italiano da come risultato la parola
"LAUREA". Ciò sta a significare che, se abbiamo conseguito un
MASTER DEGREE (termine USA), siamo in possesso di una "LAUREA"
(termine italiano). Come potete vedere, nulla di arcano ma, semplicemente
la logica delle cose. E' vero che, i titoli americani non hanno
equipollenza con quelli italiani, questo avviene per il semplice fatto che
in Italia (una delle poche nazioni), i titoli hanno valore legale mentre
nei paesi anglosassoni hanno valore di ONORE e PRESTIGIO. Ciò non toglie
che, i titoli americani di fatto hanno un valore molto superiore hai
titoli italiani. Lo dimostra il fatto che: industriali -
attori - manager - ricchi, mandano i loro figli a studiare nelle migliori
University americane.
La
prima trasformazione deve essere attuata nella mente di chi ha l'Onore di
possedere un titolo americano. Onde essere sicuri di avere un documento
riconosciuto a livello internazionale, basta "AUTENTICARLO" con
una "APOSTILLE" (Convenzione dell’Aja del 5 ottobre 1961),
ratificata dalla maggior parte delle nazioni.
Noi
della EDUCATION SERVICES PROVIDER pensiamo che, conseguire un
Diploma americano, sia un grande Onore e... chiunque si sente di avere
delle esperienze di vita (Life/Work), deve sapere che è giunto il momento
di farle valere. Perché buttare al vento anni di esperienza
In
Italia non è possibile fare valere le esperienze di vita mentre negli USA
è possibile. Una buona mossa (conseguire un MASTER DEGREE americano,
pensando che nel giro di pochi anni tutti i titoli avranno una validità
internazionale, compresi quelli italiani.
|